| Componenti |
| Nr. 1 Armatur Anzahl 1 |
Nr. 1 Rubinetto Quantità 1 |
| Nr. 2 Wandblende Anzahl 2 |
Nr. 2 Rosone Quantità 2 |
| Nr. 3 Dichtung Anzahl 2 |
Nr. 3 Guarnizione Quantità 2 |
| Nr. 4 S-Anschluss Anzahl 2 |
Nr. 4 Collegamento S Quantità 2 |
| Zertifikat unter: www.paulgurkesshop.de |
Certificato su: www.paulgurkesshop.de |
| Dati Tecnici Cartuccia Ceramica |
| KTW-Zulassung für Trinkwasser |
Approvazione KTW per acqua potabile |
| Empfohlener Druck 1-5 Bar |
Pressione consigliata 1-5 Bar |
| Öffnungswinkel 25° |
Angolo di apertura 25° |
| Maximale Temperatur 90° |
Temperatura massima 90° |
| Lebensdauer 70.000 Zyklen (EN 817) |
Durata 70.000 cicli (EN 817) |
| Rotation 90° |
Rotazione 90° |
| Funzionamento |
| Regeln Sie die Intensität des Wassers mit dem Griff wie in der Abbildung zu sehen. |
Regolare l'intensità dell'acqua con la maniglia come mostrato nell'illustrazione. |
| Regeln Sie die Temperatur des Wassers durch Mischen von Warm und Kaltwasser. |
Regolare la temperatura dell'acqua miscelando acqua calda e fredda. |
| Fasi di Installazione |
| Um die S-Anschlüsse abzudichten, wickeln Sie diese mit Teflonband oder Hanf um und drehen Sie sie dann in die vorhandenen Wandanschlüsse. |
Per sigillare i collegamenti S, avvolgerli con nastro Teflon o canapa e quindi avvitarli nei collegamenti a parete esistenti. |
| Montieren Sie die Blenden. |
Montare i rosoni. |
| Spülen Sie die Leitung mindestens zwei Minuten, bevor Sie die Armatur an die S-Anschlüsse anschließen. |
Sciacquare la linea per almeno due minuti prima di collegare il rubinetto ai collegamenti S. |
| Qualità PaulGurkes |
| Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. |
Congratulazioni per l'acquisto del vostro prodotto di qualità PaulGurkes. I nostri prodotti sono tecnicamente avanzati e realizzati con materiali di alta qualità. |
| Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. |
Ogni prodotto subisce un controllo di qualità accuratamente selezionato. |
| Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns. |
Se non siete soddisfatti dei nostri prodotti, contattateci. |
| Pulizia e Manutenzione |
| Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: |
Per garantire una qualità costante, si prega di osservare quanto segue: |
| Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. |
Sciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno in microfibra. |
| Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. |
Rimuovere lo sporco solo con detergenti delicati. |
| Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. |
Non utilizzare latte abrasivo, pasta lucidante, carta, ecc. |
| Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife. |
Non utilizzare detergenti acidi o sapone. |
| Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen. |
Ci riserviamo il diritto di apportare aggiornamenti, modifiche o integrazioni alle informazioni e ai dati forniti. |
| PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Deutschland - anfrage@paulgurkesshop.de |
PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Deutschland - anfrage@paulgurkesshop.de |