Passa al contenuto principale Salta alla ricerca Passa alla navigazione principale
Media delle valutazioni con

Valutazione media di 4.9 su 5 stelle

(4.92/5.00) su un totale di 2855 recensioni

Matt-Schwarz

Corpo Incasso

  • Compatibile con miscelatori PaulGurkes per PGBASIC
  • Profondità di installazione: 83-108mm
  • Realizzato in ottone massiccio
  • Filettatura interna 1/2"
  • 4 vie / 3 vie / 2 vie / 1 via
  • Livella integrata per un montaggio facile
  • Con guarnizione (NBR) per sigillare in combinazione

Miscelatore Incasso

  • Realizzato in ottone massiccio
  • Superficie colorata di alta qualità in Nero Opaco e Oro Rosa
  • Cartuccia in ceramica durevole
  • Per due utenti

Doccetta

  • Realizzata in plastica
  • Superficie colorata di alta qualità in Nero Opaco
  • Ugelli anticalcare
  • 3 funzioni 
  • Filettatura 1/2"

Supporto per Doccia

  • Realizzato in ottone massiccio
  • Superficie colorata di alta qualità in Nero Opaco
  • Installazione con 2 viti
  • Protezione antigraffio in grigio

Curva di Collegamento a Muro

  • Realizzata in ottone massiccio
  • Rivestimento di alta qualità in Nero Opaco
  • Filettatura 1/2"
  • Senza dispositivo di non ritorno

Flessibile per Doccia

  • Flessibile di alta qualità in PVC
  • Nero Opaco
  • Estremità in metallo
  • Connessioni 1/2"
  • 150cm

Beccuccio

  • Realizzato in ottone massiccio
  • Superficie colorata di alta qualità in Nero Opaco / Oro Rosa
  • Filettatura 1/2"
  • Regolatore di flusso CACHÉ® HONEYCOMB®
  • Il regolatore di flusso è inclinabile

Spedizione

  • Peso di spedizione: 6.06 Kg
  • Tipo di spedizione: Paket

Regolamento sulla sicurezza dei prodotti

Informazioni sul produttore:

Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH

Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland

Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 06.03.2026, 00:20:02

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

Corpo incasso per rubinetti fino a 4 vie di PaulGurkes

PGBASIC

102,00 €*

PaulGurkes Miscelatore Incasso Nero Opaco Oro Rosa 2 Vie

PGOP2W

256,00 €*

PaulGurkes Ingresso Vasca Finitura Nero Opaco Oro Rosa

PGOP8

81,00 €*

PaulGurkes Curva a Muro Nero Opaco

PGHPWAB-MB

31,00 €*

PaulGurkes Tubo Doccia Nero Opaco 150cm Serie Ophelia

PGDS150-MB

39,00 €*

Supporto per doccia PaulGurkes in Metallo Nero Opaco

PGHPBH-MB

51,00 €*

Doccia a mano PaulGurkes in Plastica Nero Opaco Multifunzionale

PG3380-MB

31,00 €*

Documenti dei prodotti inclusi nel set

PGBASIC

[pdf] PGBASIC-v1.2
Corpo Incasso PGBASIC
Unterputz Grundkörper Artikelnummer: PGBASICCorpo incasso Numero articolo: PGBASIC
Componenti
Komponenten Nr. Komponente Anzahl 1 Wasserwaage 2 2 Pappkarte 1 3 Wasserwaagenrahmen 1 4 Schraube 6 5 Spülvorrichtung 1 6 Dichtung für Spülvorrichtung 1 7 Pin 2 8 Dichtmanschette 1 9 Grundkörper 1 10 Spreizbolzen 4 11 Innensechskantschlüssel 1 12 Verschlussstopfen 3 13 Montageanleitung 1 Zertifikat & Videoanleitung unter: 14 1 www.PaulGurkesShop.deComponenti Nr. Componente Quantità 1 Livella 2 2 Cartoncino 1 3 Telaio livella 1 4 Vite 6 5 Dispositivo di risciacquo 1 6 Guarnizione per dispositivo di risciacquo 1 7 Perno 2 8 Manicotto di tenuta 1 9 Corpo 1 10 Bulloni di espansione 4 11 Chiave a brugola 1 12 Tappi di chiusura 3 13 Istruzioni di montaggio 1 Certificato e istruzioni video su: 14 1 www.PaulGurkesShop.de
Preparazione all'installazione
Installationsvorbereitung • Für die Installation der Box wird ein Loch von mindestens 200mm x 220mm benötigt. • Die Einbautiefe beträgt 83mm - 108mm. • Bereiten Sie die Leitungen wie in der folgenden Abbildung vor. • Der Druck sollte 0,5 - 10 Bar nicht überschreiten. Empfohlener Druck ist 5 Bar.Preparazione all'installazione • Per l'installazione della scatola è necessario un foro di almeno 200 mm x 220 mm. • La profondità di installazione è di 83 mm - 108 mm. • Preparare i tubi come mostrato nella figura seguente. • La pressione non deve superare 0,5 - 10 bar. La pressione raccomandata è di 5 bar.
Fase di installazione 1 - Preparazione
1. Installationsschritt - Vorbereitung • Merke: Die Box ist standardmäßig für vier Ausgänge konfiguriert. Für eine Nutzung von einem / zwei oder drei Ausgängen blockieren Sie die Ausgänge wie im unteren Schaubild abgebildet. • Bohren Sie die Installationslöcher, wie in der Abbildung zu sehen ist. • Platzieren Sie nun die Box in dem Installationsloch und fixieren Sie diese mit den Spreizschrauben. • Für die Installation in eine Ständerwand montieren Sie die Box wie im oberen Schaubild. • Überprüfen Sie die Festigkeit der Schrauben. • Schließen Sie die Warmwasser und Kaltwasser Leitungen an. • Schließen Sie die Verbraucher nach dem unteren Schaubild an.1. Fase di installazione - Preparazione • Nota: la scatola è configurata di default per quattro uscite. Per l'utilizzo con una / due o tre uscite, bloccare le uscite come mostrato nella figura in basso. • Praticare i fori di installazione, come mostrato nella figura. • Posizionare ora la scatola nel foro di installazione e fissarla con i bulloni di espansione. • Per l'installazione in una parete a montanti, montare la scatola come mostrato nella figura in alto. • Verificare la tenuta delle viti. • Collegare i tubi dell'acqua calda e fredda. • Collegare gli utilizzatori secondo la figura in basso.
Fase di installazione 2 - Panoramica delle funzioni
2. Installationsschritt - Funktionsübersicht Eingang (Warmwasser) Eingang Eingang (Kaltwasser) (Warmwasser) Ausgang Option A (1 Ausgang) Eingang (Warmwasser) Ausgang Eingang Eingang (Warmwasser) (Kaltwasser) Option B (1 Ausgang) Ausgang Ausgang 3 Ausgänge Ausgang Ausgang Eingang (Kaltwasser) Eingang (Warmwasser) Ausgang Ausgang 2 Ausgänge Ausgang Ausgang 4 Ausgänge Eingang (Kaltwasser)2. Fase di installazione - Panoramica delle funzioni Ingresso (Acqua calda) Ingresso Ingresso (Acqua fredda) (Acqua calda) Uscita Opzione A (1 Uscita) Ingresso (Acqua calda) Uscita Ingresso Ingresso (Acqua calda) (Acqua fredda) Opzione B (1 Uscita) Uscita Uscita 3 Uscite Uscita Uscita Ingresso (Acqua fredda) Ingresso (Acqua calda) Uscita Uscita 2 Uscite Uscita Uscita 4 Uscite Ingresso (Acqua fredda)
Importante!
WICHTIG! • Beachten Sie bei der Installation alle erforderlichen gesetzlichen und nationalen Bestimmungen (anerkannte Regeln der Technik) und halten Sie diese ein.IMPORTANTE! • Durante l'installazione, osservare e rispettare tutte le normative legali e nazionali necessarie (norme tecniche riconosciute).
Fase di installazione 2 - Test
2. Installationsschritt - Testen • Öffnen Sie die Wasserleitungen und prüfen Sie die Montage auf Dichtheit. • Demontieren Sie die Spülvorrichtung und entfernen Sie die Gummistopfen aus dem Grundkörper. • Montieren Sie die Verschlusskappe erneut und spülen Sie 3 Minuten die Leitungen, um diese von Verschmutzungen zu säubern.2. Fase di installazione - Test • Aprire i tubi dell'acqua e verificare la tenuta del montaggio. • Smontare il dispositivo di risciacquo e rimuovere i tappi di gomma dal corpo. • Rimontare il tappo di chiusura e sciacquare i tubi per 3 minuti per pulirli dallo sporco.
Fase di installazione 3 - Intonacatura
3. Installationsschritt - Verputzen • Wenn die Installation die Dichtheitsprüfung bestanden hat, verputzen Sie die Montage. • Kontrollieren Sie die Position der Box. • Dichten Sie nun die Box im Verbund ab, bevor Sie die Fließen an die Wand bringen. • Verfliesen Sie die Installation. • Schneiden Sie das überstehende Material der Box ab. • Dichten Sie zuletzt die Schnittkante ab. • Die Installation ist abgeschlossen. Montieren Sie nun die Armatur.3. Fase di installazione - Intonacatura • Se l'installazione ha superato il test di tenuta, intonacare il montaggio. • Controllare la posizione della scatola. • Sigillare ora la scatola nel sistema composito prima di applicare le piastrelle alla parete. • Piastrellare l'installazione. • Tagliare il materiale sporgente della scatola. • Sigillare infine il bordo di taglio. • L'installazione è completa. Montare ora il rubinetto.
[pdf] PGBASIC-Anschlussplan-v1.0
Anschlussplan für PGBASICSchema di collegamento per PGBASIC
MontagehinweiseIstruzioni di montaggio
HinweiseAvvertenze
Beachten Sie bei der Montage unbedingt die beiliegenden Installationsanleitungen.Durante il montaggio, osservare tassativamente le istruzioni di installazione allegate.
Prüfen Sie die Montage unbedingt vor dem Fliesenlegen auf Korrektheit der Verbraucher!Prima di posare le piastrelle, verificare assolutamente che il montaggio sia corretto per l'utenza!
Prüfen Sie die Montage des Grundkörpers in Hinsicht auf die zur Verwendung geplanten Komponenten.Verificare il montaggio del corpo di base in relazione ai componenti previsti per l'uso.
Duschsystem 2-WegeSistema doccia a 2 vie
Duschsystem 3-WegeSistema doccia a 3 vie
Wasserfall DuschsystemSistema doccia a cascata
Wannenset 2-WegeSet vasca a 2 vie
Duschsystem 4-WegeSistema doccia a 4 vie
WanneneinlaufImmissione vasca
RegenduscheSoffione a pioggia
HandbrauseDoccetta
RegenfallPioggia
geblocktbloccato
WasserfallCascata
Verbraucher 4Utenza 4
[pdf] PGBASIC-Durchflussmengen
Durchflussmengen für PGBASIC
Durchflussmengen für PGBASIC Durchflussmengen in l/minPortate per PGBASIC Portate in l/min
Einhandmischer (2-Wege)
Einhandmischer (2-Wege) Bar Ausgang Warm Gemisch Kalt B 9,5 10,3 8,8 1 D 9,6 10,6 8,9 B 16,7 18,3 15,4 3 D 17 18,7 15,7Miscelatore monocomando (2 vie) Bar Uscita Caldo Miscela Freddo B 9,5 10,3 8,8 1 D 9,6 10,6 8,9 B 16,7 18,3 15,4 3 D 17 18,7 15,7
Thermostatarmaturen (2-Wege + 3-Wege)
Thermostatarmaturen (2-Wege + 3-Wege) Bar Ausgang Warm Gemisch Kalt B 8 12,2 9,3 1 C 8 12 9,2 D 7,8 12,5 9 B 14,2 22,3 16,5 3 C 14 21,8 16,3 D 14,6 22,5 16,6Valvole termostatiche (2 vie + 3 vie) Bar Uscita Caldo Miscela Freddo B 8 12,2 9,3 1 C 8 12 9,2 D 7,8 12,5 9 B 14,2 22,3 16,5 3 C 14 21,8 16,3 D 14,6 22,5 16,6
Selectarmaturen (2-Wege + 3-Wege)
Selectarmaturen (2-Wege + 3-Wege) Bar Ausgang Warm Gemisch Kalt B 14,6 17,4 14,6 3 C 16,5 20,2 16,9 D 15,6 18,6 15,9Valvole selettrici (2 vie + 3 vie) Bar Uscita Caldo Miscela Freddo B 14,6 17,4 14,6 3 C 16,5 20,2 16,9 D 15,6 18,6 15,9
Einhandmischer (4-Wege)
Einhandmischer (4-Wege) Bar Ausgang Warm Gemisch Kalt A 9,3 10,3 9,8 B 9,2 10,2 9,7 1 C 9,4 10,4 9,8 D 9,7 10,7 10 A 16,8 18,7 17,8 B 16,6 18,5 17,6 3 C 16,8 18,7 17,8 D 17,3 19,5 18,3Miscelatore monocomando (4 vie) Bar Uscita Caldo Miscela Freddo A 9,3 10,3 9,8 B 9,2 10,2 9,7 1 C 9,4 10,4 9,8 D 9,7 10,7 10 A 16,8 18,7 17,8 B 16,6 18,5 17,6 3 C 16,8 18,7 17,8 D 17,3 19,5 18,3
[pdf] Analysebericht-PGBASIC
Analytischer Bericht
AnalyseberichtRapporto di analisi
Einleitung
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Il campione è stato testato mediante analisi di fluorescenza a raggi X e ha prodotto il seguente risultato di misurazione.
Berichtsdetails
Bericht-Nr.: #2017-749Numero rapporto: #2017-749
Herstellernummer: PGBASICNumero produttore: PGBASIC
Materialzusammensetzung
Element % ± 2σ Min MaxElemento % ± 2σ Min Max
Kupfer Cu 58,679 ± 0,573 57,000 60,000Rame Cu 58,679 ± 0,573 57,000 60,000
Zink Zn 39,262 ± 0,512 37,000 41,500Zinco Zn 39,262 ± 0,512 37,000 41,500
Blei Pb 1,727 ± 0,173 1,600 2,200Piombo Pb 1,727 ± 0,173 1,600 2,200
Eisen Fe 0,153 ± 0,049 0,000 0,300Ferro Fe 0,153 ± 0,049 0,000 0,300
Zinn Sn 0,114 ± 0,074 0,000 0,300Stagno Sn 0,114 ± 0,074 0,000 0,300
Nickel Ni 0,064 ± 0,041 0,000 0,100Nichel Ni 0,064 ± 0,041 0,000 0,100
Aluminium Al 0,000 0,050Alluminio Al 0,000 0,050
Konformitätserklärung
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.La prova dell'idoneità negli impianti di acqua potabile secondo l'ordinanza sull'acqua potabile (TrinkwV 2001) è quindi fornita.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Il materiale testato è conforme ai requisiti dell'Agenzia federale dell'ambiente in merito ai "Principi di valutazione dei materiali metallici a contatto con l'acqua potabile" - Elenco positivo UBA. Secondo l'Agenzia federale dell'ambiente, il materiale soddisfa la norma DIN 50930-6, che fornisce informazioni sulla resistenza alla corrosione.
Werkstoffbezeichnung
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Materiale: CW617N (CuZn40Pb2)
Signatur
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Amministratore delegato
Hildesheim, 2. Dezember 2017Hildesheim, 2 dicembre 2017
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Responsabile Tecnico e Gestione della Qualità
Fußnote
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Agenzia federale dell'ambiente: "Base di valutazione per materiali metallici a contatto con l'acqua potabile", (consultato il 03.04.2017).
[pdf] PGBASIC_Anordnungsplan
Komponentenliste

PGOP2W

[pdf] PG2W-MB-v1.0
Unterputz ArmaturRubinetto a incasso Numero articolo: PG2W-MB
KomponentenComponenti N. Componente Quantità 1 Testa deviatore (a seconda della versione) 1/0 2 Fissaggio maniglia 1 3 Maniglia (a seconda della versione) 1/0 4 Rosone 1 5 Guarnizione 1 6 Vite 4 7 Cornice di tenuta specchio piastrelle 1 8 Rubinetto 1 9 Ammortizzatore di vibrazioni 2 10 Alloggiamento ammortizzatore di vibrazioni 2 11 Chiave a brugola 2 12 Set di guarnizioni 1 13 Sicurezza per il trasporto 1 14 Guarnizione 1 Certificato su: 15 www.paulgurkesshop.de 0
BedienungFunzionamento • Regolare l'intensità dell'acqua inclinando la maniglia. • Regolare la temperatura dell'acqua miscelando acqua calda/fredda. Chiuso Aperto Calda Fredda
InstallationsschritteFasi di installazione • Installare il corpo base separato PGBASIC secondo le istruzioni. • Dopo aver superato il test di tenuta, installare il rubinetto secondo lo schema sottostante. Calda Fredda
Säuberung & WartungPulizia e manutenzione Per garantire una qualità costante, si prega di notare quanto segue: • Risciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno in microfibra. • Rimuovere lo sporco solo con detergenti delicati. • Non utilizzare latte detergente, pasta abrasiva, asciugamani di carta, ecc. • Non utilizzare detergenti acidi o sapone.
PaulGurkes QualitätQualità PaulGurkes • Congratulazioni per aver acquistato il vostro prodotto di qualità PaulGurkes. I nostri prodotti sono tecnicamente sofisticati e realizzati con materiali di alta qualità. • Ogni prodotto è sottoposto a un controllo di qualità manuale. • Se non siete soddisfatti dei nostri prodotti, contattateci. Ci riserviamo il diritto di apportare aggiornamenti, modifiche o aggiunte alle informazioni e ai dati forniti. PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Germania - anfrage@paulgurkesshop.de

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise

0 di 0 valutazioni

Valutazione media di 0 su 5 stelle

Formula una valutazione!

Condividi le tue esperienze con il prodotto con altri clienti.